History /// Historie
1957-1991
On November 7, 1957, the first Trabant rolled off the VEB Sachsenring Automobilwerke assembly line - the P50 model with 18 hp. /// Am 7. November 1957 lief der erste Trabant vom Band des VEB Sachsenring Automobilwerke – das Modell P50 mit 18 PS.
Million seller / Millionär
In the 34 years of production, more than 3,000,000 vehicles were manufactured - as sedans, station wagons and convertibles. /// In den 34 Jahren Produktionszeit wurden mehr als 3.000.000 Fahrzeuge hergestellt – als Limousine, Kombi und Cabrio.
The name /// Der Name
Trabant means ``companion``. The name comes from a competition and was inspired by the Soviet satellite Sputnik. /// Trabant bedeutet „Begleiter“. Der Name stammt aus einem Preisausschreiben. Pate stand der sowjetische Satellit Sputnik.
Waiting time / Wartezeit
The waiting time for a Trabi in the GDR was 12 to 15 years. The most popular colors were glacier blue and papyrus white. /// Die Wartezeit für einen Trabi betrug in der DDR 12 bis 15 Jahre. Am beliebtesten waren die Farben Gletscherblau und Papyrusweiß.
Made in GDR / Produziert in der DDR
The Trabant was produced exclusively in the GDR. The manufacturer was VEB Sachsenring Automobilwerke in Zwickau. /// Der Trabant wurde ausschießlich in der DDR produziert. Hersteller waren die VEB Sachsenring Automobilwerke in Zwickau.
40.000
Today, the Trabi is considered an icon and has fans all over the world. In Germany alone, 40,000 vehicles are still registered. /// Heute gilt der Trabi als Ikone und hat Fans auf der ganzen Welt. Alleine in Deutschland sind noch 40.000 Fahrzeuge angemeldet.
Streetscape of the GDR /// Straßenbild der DDR
The project car /// Das Projektauto
A barn find /// Scheunenfund
Our Trabant 601 sedan was built in 1984 and left in a barn after the reunification. Engine and transmission were broken, the cockpit was eaten by mice. But there was hardly any rust! The car was worth saving after 25 years of standing. /// Unsere Trabant 601 Limousine wurde 1984 gebaut und nach der Wende in einer Scheune zurückgelassen. Motor und Getriebe waren kaputt, das Cockpit von Mäusen zerfressen. Aber es gab kaum Rost! Das Auto war es wert, nach 25 Jahren Standzeit gerettet zu werden.
Working time /// Arbeitszeit
In weeks of work, all defective parts were removed and replaced: Brakes including lines, suspension with all bearings, steering, engine, transmission, ignition system - and the interior. The instructions for this were available in old workshop manuals and on YouTube. /// In wochenlanger Arbeit wurden alle defekten Teile ausgebaut und erneuert: Bremsen inklusive Leitungen, Aufhängung mit allen Lagern, Lenkung, Motor, Getriebe, Zündanlage – und der Innenraum. Die Anleitungen dazu gab es in Büchern und Youtube.
Better than new /// Besser als neu
Many parts are now better than before: The engine was rebuilt and revised by Trabantwelt. It now has 30 hp and more torque. In addition, an electronic ignition and a stronger clutch are used and we have installed a new gearbox. /// Viele Teile sind heute besser als früher: Der Motor wurde von Trabantwelt neu aufgebaut und überarbeitet. Er leistet nun 30 PS und hat mehr Drehmoment. Außerdem kommen eine elektronische Zündung und eine stärkere Kupplung zum Einsatz und wir haben ein neues Getriebe verbaut.